翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/02/04 02:41:21

vecos
vecos 53 Experience with Japanese-English and ...
日本語

PayPalのシステムでは、カナダ、アメリカ、イギリスのクレジットカード使用者以外は全て未確認住所となってしまうようです…。
発送して頂くのは以前購入した際の住所と同じですので、どうかよろしくお願いします。

商品のメーカー外箱は必要ですので、2つともメーカー外箱を破棄したりせずそのまま梱包して頂けますでしょうか。
2つの商品を同じ箱(ダンボール等)に入れて発送して頂くのは全く問題ありませんので、よろしくお願い致します。

英語

It looks like PayPal lists all credit card users outside of Canada, the US and the UK as having "unconfirmed addresses"... but please ship the merchandise to the same address as my previous order.

Also, I will need the manufacturer's original packaging on the items, so would it be possible to send the products over in their original boxes? Packing them both together into one outer container (like a corrugated cardboard box) will be perfectly fine though, as long as the original boxes are left intact.

Thank you very much and I hope to receive confirmation from you soon!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません