Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/20 18:07:19

edochan
edochan 50 現在、UXUI / Product Designerとしてお仕事をしていま...
日本語

こんにちは、先日は商品の発送をありがとうございました。
追加注文をしたいので、御社のHPから購入手続きを進めてするのですが、
配送先のエラーメッセージがでて決済に進めません。
住所は同じなのですが、何が問題でしょうか?
前回はHPから注文を完了することができました。
問題の解決方法を教えてください。
もし問題が解決できず、WEBから注文できない場合、エクセルやワードで注文票を制作して、メールで送ってもよろしいですか?
アドバイスをよろしくお願いいたします。
お返事お待ちしています。



フランス語

Bonjour. Merci de m'avoir envoyé votre colis.
J'aimerais bien encore commander sur votre site web comme la dernière fois, il m'a montré la page d'erreur pour l'adresse destination et donc je ne pouvais pas finir le commend.
Je ne comprends pas ce qui se passe car j'utilise le même address que la dernière fois et cela a passé.

Pourriez-vous m'aider pour résoudre ce problème?
En cas de ne pas régler cette souci, est-ce-que c'est possible de vous envoyer la liste de commande avec Word ou Excel pour commander par mail?
J'attends votre conseil.
Merci beaucoup en avance.

Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カスタマーサービスへの問合せ