翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/02/04 00:05:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語

To ensure the timely receipt of any Cash Back payments you may be eligible for, please reply to this support ticket with your current physical mailing address, including your name, street address, and zip code. Alternately, you can reply to verify that the payment mailing address (not paypal address) in your Cash Back account is accurate.

FatWallet does not share, trade, or sell this address for commercial purposes, nor will we use it to send you any unsolicited information. I'd also like to reassure you that any eligible Cash Back purchases you have made will not be affected by this audit process.

As soon as we receive this information we'll be able to move forward and process your account. :)

日本語

あなたが受けることができるキャッシュバックのタイムリーな受け取りを確実なものにするために、こちらのサポートチケットにあなたの氏名、通りの名称、郵便番号を含んだ現住所を記入しご返答ください。
交互に、あなたのキャッシュバック口座の支払い住所(paypalの住所ではなく)が正しいと証明するためにあなたは返送することができます。

FatWalletはこちらの住所を商業的な目的で公開したり取引したりしませんし、要求されていない情報をあなたに送るのに使用したり致しません。また、私はあなたに再び保証しますが、あなたが受けることが可能なキャッシュバックの購入は今回の会計プロセスによって何ら影響を受けません。

私どもの方でこちらの情報を受け取り次第すぐに、進行させあなたの口座の処理をすることができるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません