翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/19 21:39:43

papa_mekabu
papa_mekabu 50 昼間は、メーカーで社内翻訳をしています。工業英検1級取得に向けて猛勉強中で...
日本語

その後何か進展ありましたでしょうか?

カード会社のスタッフ曰く、限度額には達していないし、そもそもカード決済を取ろうとした形跡がないとのことです。
カード決済を取ろうとした形跡がないのは、あなた方がカード番号を入れ間違っているからではないかと思うのです。
昨日送ったカード番号を確認して下さい。

また、もし決済のエラーがまだ出るようであれば、どのような理由でのエラーなのか教えて下さい。
カード会社に対して対応出来ます。
また、他の送金方法で決済出来ないかに関しても検討してくださいね。

英語

Tell me how it went?

My credit card company says my credit card has not been maxed out and there is not track of making a payment with it.
I think you have input wrong card numbers, so there is no track of making a payment with the credit card.
Please check the card numbers I sent you yesterday.

If you have the payment error again, let me know why the error occurs.
My credit card company can handle it.
Or, I would like you to consider another way of payment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先へのメールです