翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/18 09:52:58

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

この商品はフロリダにあります転送会社へ配送をしていただきました。私は注文したときの配送先住所として、下記の住所を入力しました。しかし、そちらから商品が発送がされるとき住所に一部誤りがあり、荷受けに時間がかかってしまい余分に手数料(5ドル × 3)を請求されてしまいました。次回以降は配送先住所を誤りなく、正しく記載して発送をしてください。

英語

I used transportation service in Florida for the delivery of this product. Although I entered below as the ship-to address in my order, there was error on your end for the address and I was charged extra fee ($5 x 3) due to the delayed item receipt. Next time, please don't make mistake and put correct address for shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません