翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/17 05:31:40
英語
Good Morning
I spoke with my supervisor about shipping to Japan and he said that we can ship to the original address, so I went ahead and placed your order and the good news it that the backpacks are in stock and should ship out today. When I receive tracking I’ll update your order and send you the tracking number. Sorry for the confusion.
Have a great day,
日本語
おはようございます。
日本への出荷に関し上司と話したところ、元の住所への出荷が可能であるとのことだったので、貴方の発注を勧めました。良いニュースは、バックパックの在庫があり、本日出荷予定だということです。追跡番号が分かり次第、貴方の発注情報を更新し、番号を連絡いたします。混乱させて、申し訳ありません。
素晴らしい一日をお過ごしください。