Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/03 22:49:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I can translate English -> Japanese...
日本語

“HARAJUKU”のアイコンとして注目を集める、きゃりーぱみゅぱみゅのアプリが登場!

雑誌、KERA・Zipperなど青文字系(原宿系ファッション)雑誌で活躍しながら、そのかわいい容姿からは想像がつかないほどの自由奔放なブログで一躍有名に。数々の雑誌の表紙を飾るなど、たちまち人気No.1の青文字系モデルとして、全国の原宿ファッションに憧れる女子中高生達から熱狂的な支持を集める。テレビなどでも原宿が生んだスターと紹介されるほどの存在となったきゃりーぱみゅぱみゅ。

韓国語

”하라쥬쿠”의 아리콘으로 주목 받는 캐리파뮤파뮤의 앱이 등장!

잡지 KERA・Zipper등 하라쥬쿠패션 잡지에서 활약하면서도 그 예쁜 외모에서는 상상 못하는 자유 분방한블로그로 인해 단번에 널리 알려졌다. 여러 개의 잡지 표지를 꾸미게 되는 등 금세 인기 No.1의 하라쥬쿠계 모델로서 전국의 하라쥬쿠 패션을 동경하는 여중고생들 한테서 열광적인 지지를 모은다. 텔레비전에서도 하라쥬쿠가 낳은 스타라고 소개될 정도의 존재로 된 캐리파뮤파뮤.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません