Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/05/13 10:59:23

日本語

肌の色は、1枚目の添付写真(Amandaが作ってくれたShasta)よりも、もう少し健康的な肌色(ほんの少し濃い肌色)でお願いします。2枚目のShastaを参考にお願いします。そして、冬に子供が外を走り回って家に帰ってきた時のような、頬、鼻、耳の先を赤くしてください。しかし、優しい赤、濃すぎない赤でお願いします。ほほ、鼻、耳の先です。お髪とまつ毛と髪型は、3枚目以降の添付写真のような黒でお願いします。

英語

I'd like the skin color to be more healthy skin color (a little bit darker skin color) than the first attached picture (Shasta that Amanda made). Please refer the second Shasta. And please make the top of cheak, nose and ears a little bit reddish like the children's one when they come home after they run all over outside in winter. It's just soft reddish, not very dark red. Please put the color on the top of cheak, nose and ears. About the hair, eyelash and hairstyle, I'd like them to be black as the attached picture.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません