翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/11 11:02:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

先日配送してくれた商品が、昨日到着しました。
返金手続きもカードで確認しました。
数量も間違いありませんでした。
カタログも2冊同封してくださり、ありがとうございました。
こんなに早く到着するとは思っていなかったので、とても嬉しいです。
日本のユーザーに広く紹介できるように頑張ります。
ミーティングの件ですが、7/4の火曜日、午前10時半ころ、通訳者と共にお店に行く予定です。
お忙しいとは存じますが、どうぞよろしくお願いいたします。
お会いできるのを大変楽しみにしております。

英語

I received the item you shipped yesterday.
I also checked the refund procedure card.
There is no problem about the quantity.
Thanks for your enclosing the two catalogs.
I am very happy to receive very quickly.
I want to do my best to let a lot of Japanese users to know.
About the meeting, I will come to the shop with the interpreter around 10:30 on July 4th (Tue).
I am afraid you might be busy, but thank you for your support.
I am looking forward to meeting you then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性宛てメールです