Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/05 22:05:28

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

返事が遅くなり申し訳ありません。
メーカーからのか回答がありました。
そのitemは日本では作動しないようです。
メーカーからの回答の文章(一部)をそのまま送ります。

ご期待に添えず申し訳ありません。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

英語

I'm sorry for my late reply.
I received an answer from the maker.
They said the item doesn't work in Japan.
I'm forwarding their reply (partial) to you.

I'm sorry to disappoint you.
I look forward to having a business with you in the future.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません