翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/05 22:13:04

marike
marike 50 外資系メーカーで技術職として働いています。 大学院生時代にヨーロッパに1...
日本語

返事が遅くなり申し訳ありません。
メーカーからのか回答がありました。
そのitemは日本では作動しないようです。
メーカーからの回答の文章(一部)をそのまま送ります。

ご期待に添えず申し訳ありません。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

英語

I apologize you for late reply.
The manufacturer send us their response.
It seems the item does not work in Japan.
I will send you an abstract of the response.

We are sorry for not being able to fulfill your request.
We hope We could support you next time soon.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません