翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/05/01 12:11:07

日本語

レンズ内が少し曇っていると言う事です。
このレンズに多く見られる症状です。
私は影響を感じませんでしたが
気になる方はメンテナンスして使ってください。

問題はレンズ内です。
写真で確認出来ると思います。
フロントレンズに汚れと少しの傷があります。

私が出品しているハンディーカムは詳細の検品を行っていません。
なせなら、こちらで詳細の原因を追究できないからです。
なので、動くものもあれば動かないものもあります。
部品のみ使える場合もあります。
上記の理由で格安の出品となります。

英語

I meant there is a small tarnish in the lense.
This happens a lot with this lense. I didn't get any influences by that, but if you mind, please use after you fix it.

The problem is inside the lense.
You can see it in the picture.
There is a stain and a small scratch on the front lense.

The handy cam I put on auction didn't get the test for detail.
This is because I can't pursue the exact reason here.
So, some work and the others don't.
There are some whose parts only work.
That's why they are extremely
cheep for auction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません