翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/04/30 20:44:52

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

Dear tarou

Good afternoon,

Thank you for your email. Unfortunately, we are not a wholesaler. At the time of this email, we have only 3 Wahoo Fitness Key for iPod/iPhone in stock. I apologize for any inconvenience this may cause.

Best regards,
Diana



Nice to meet you. My name is tarou. I sell foreign products in the book today. When I order this product from 10 to 20 at a time, can you give me a discount from the retail price? I will be waiting for your reply.

I would also like to know if you would
offer discounts for multiple orders,
like 10-20 or 20-30 pieces at a time.

日本語

たろうへ、

こんにちは。
メールをありがとうございます。あいにく、当社は卸売り業者ではありません。このメールをお送りする時点では、iPod/iPhone用のWahoo Fitness Keyの在庫は3点のみです。ご不自由をおかけして申し訳ありません。

どうぞよろしくお願いします。

ダイアナ

初めまして。たろうと申します。カタログで海外製品を販売しています。この商品を10~20同時に注文した場合、小売り価格から割引していただけませんか? お返事をお待ちしています。

また、10から20、あるいは20か30といったように、複数を同時に注文した場合には、割引をしていただけるかどうかお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません