Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/02 14:52:50

shmpfk
shmpfk 50 Hi, I'm Japanese and living in L...
英語

CHAPTER 15-2
And you are going to go out of your way to find things in the workplace that are running smoothly and encourage employees who are responsible for them. You are going to spread the news of good events throughout your team so that they can be excited about what others are doing.
When you have employees who are struggling, you are going to encourage them, motivate them, and get them excited about the contribution they can make to the ultimate goal of the jobs to do. Some organizations spend great amounts of time and money trying to develop this very
quality.

日本語

Chapter 15-2
そして、あなたは行動に責任をもっている従業員達を勇気づけ、職場を潤滑に運営する方法を見つけるために外に出にでる。他の従業員がやっていることにエキサイトさせるために、あなたはいいイベントのニュースなどをチーム内で共有するだろう。従業員が困難に直面しているときは、彼らを勇気づけ、動機づけをし、彼らが最終的な目標を達成出来ると事に貢献できる事にエキサイトしてもらうだろう。いくつかの組織ではこれらを高い質で構築するために多大なる時間とお金が使われている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”