翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/27 10:32:33
日本語
問題解決のために、スタッフを配置し在庫と出品リストを毎日確認いたします。
これにより、今後同じ問題が起こらないと明言できます。
恐れ入りますが、○@amazon.deに連絡いただき、あなたのクレームを取り消していただけるとありがたいです。
今回はご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。もし何か質問があればいつでも気軽に連絡してください。
フランス語
Pour résoudre le problème , nous allons mettre le personnel pour vérifier le stock d'une liste d'exposition tous les jours.
Cela vous permet de ne pas faire la même problème a l'avenir.
Nous voudrions que vous pourriez contacter a ○@amazon.de pour annuler votre réclamation .
Cette fois-ci, nous avons vraiment désolé pour la gêne occasionnée. Si vous avez des questions, n'hésitez - pas nous contacter tout moment.