Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/04/26 07:22:06

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

メッセージを頂き、ありがとうございます!

あなたの暖かいメッセージは私達の何よりの励みになります。

もしよろしければこのとても素敵な感想を、このまま製品レビューとしても
投稿して頂いてよろしいでしょうか?

そのままコピー&ペーストで構いません。

他のお客様にも有益な情報となると思いますので
ご協力頂ければ嬉しいです。


リンクはこちら


今後ともXXX社をよろしくお願い致します。

英語

I received the message, thank very much!
Your warm message is our best encouragement.

If it is good with you, could you post these lovely impressions as it is in the products review?

I don't mind if it is copy and paste.

I think it would be a beneficial information for other clients.
I'll be glad if you collaborate with us.

Here is the link

From now on we'll be counting on XXX company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません