翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/25 08:33:56
フランス語
C’est d’accord on fait ça à partir du mois de mai, je limiterai à 20 pièces par volume les livraisons à Mme Tanaka.
Vous allez peut être pas remarquer la différence immédiatement, car j’en ai vendu à plusieurs clients au mois d’avril, je pense que vous pourrez le constater à partir de fin mai début juin.
日本語
5月から実行するということで承知しました。田中様への配達を20点に制限いたします。
私は4月に複数のお客様に販売したので、直ぐには違いにお気づきにならないかもしれません。
5月末、6月初めからお分かりいただけるかと思います。