翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/02 10:35:47

kaory
kaory 57
英語

Wantedly originally launched as a platform to find like-minded co-workers for projects. Did you pivot from this to make it to a social recruiting platform?

" When we launched the website at first, we intended to see how many people were interested in our service and how the demographic looked. We wanted to see it in the beta phase. We got 12,000 users and confirmed that the largest part was entrepreneurial individuals aged from 25 to 34. "

日本語

Wantedlyは当初、プロジェクトを推進する上で同じ考えを持った同僚を採用しようとしてプラットフォームを立ち上げた。この考えからソーシャルリクルートプラットフォームへ転換したのか。

「最初にこのWebサイトを立ち上げたときには、どのくらいの人がこのサービスに興味を持ってくれるのかと、人口統計的に見るとどうのように構成されているのかということを調べようとしたのです。ベータ版の試用段階で調べようと思いました。1万2千人のユーザーがいて、大部分の人は25才から34才の起業家精神をもった人達だったのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません