Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/04/23 10:46:41

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

(1)
アマゾンのセラーに質問欄から値引き交渉をしても規約違反にはならないでしょうか?

出品価格の値下げをお願いするだけですので、
アマゾンの外での取引を誘導するものではありません。

(2)
2個届いた時にセラーに質問をしたところ、もう1個は別便で届くので
もう少し待ってくださいと言われ1週間待ちましたが、まだ到着しません。

英語

(1)
Even if I make a question to the seller from amazon's question field that won't become a violation of the agreement right?

I'm only asking to cut the price of the displayed product so
I am not inciting to make the transaction outside of amazon.
(2)
When the two units arrived, I made the question to the seller but the other unit was going to arrive by separate mail so he told me to wait for a little, I waited 1 week but it hasn't arrived yet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません