翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/02/02 09:08:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語

i sent you iron man by mistake,when the package arrives i need you to tell the post man that you want to refuse the package because it was sent to you by error,after i know that the iron man is comming back to me please email me to lat me know and then I can ship your predator,it will take about one week for the iron man package to arrive to you so please che k the tracking number daily.

日本語

こちらの手違いで、あなた様宛にiron man(ロボット、アイアンマン)が届きます。荷物が届きましたら、恐れ入りますが配達員の方に手違いによる配送のため受け取りを拒否したいという旨をお伝え頂きたく存じます。また、この返送が完了したことをメールにて私にお知らせ下さい。そのメールを受け取り次第、あなた様にpredator(プレデター)をお送り致します。iron man(ロボット、アイアンマン)あなたのもとに届くのには、約1週間かかるでしょう。ですのでぜひ毎日追跡番号をチェックして下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません