Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/20 14:31:05

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

私は誕生日を憧れの森の中で迎えました。今私は、森の中で幻の鳥を見つける為に冒険の旅をしています。私はやっと夢中になれる生きがいを見つける事が出来、日々勉強しています。それは私の人生を本当に豊かにしてくれるものです。
私はもう、白い肌を保つ為に、太陽を毛嫌いしり、無理なダイエットをしたり、華奢(きゃしゃ)に見せる為の筋肉を発達させないようにしたりする生活をやめました。

英語

I had spent my birthday in the forest which I have been adored. Now I am traveling to find the mythical bird in the forest. I finally found something I can live for, I am studying everyday. That make my life really rich.

I had stopped the life that to avoid the sun in order to keep my skin white, nor harsh diet, nor develop muscles to show fragile.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: SNSでフォロワーに伝える文章になります。可能でしたら簡潔で文字数が少ないと有難いです。宜しくお願いいたします。