翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/19 20:49:54

konatsu0315
konatsu0315 50 慶應義塾大学にて英語学、日英・英日翻訳を履修。医薬品会社にて3年間の翻訳・...
日本語

貴社の製品リストを添付していただきありがとうございます。日本の製品証明書は不要です。
お互い初めての取引になりますので、私達は「AWUS036AC」を10個購入、輸入したいです。勿論「ALFA」のブランドは使用します。
「ALFA」のブランド名があってこそ、日本で売れるのです。日本の下記住所までの送料を含めた見積書を出して頂けないでしょうか?
関税、輸入消費税は私達が負担します。アメリカドルで支払いたいです。できればPayPalで決済したいです。

英語

Thank you for sending us the product list of your company. Japanese product certificate is not required. This is our first trading, so we would like to purchase 10 'AWUS036AC' and import them. Of course we will use the brand name 'ALFA'.
Thanks to the brand name 'ALFA', they sells well in Japan. Could you provide us an estimate sheet including shipping cost for shipping to the Japanese address below?
We'll cover customs and import duty. Can we pay in US dollar? We would like to use paypal for paying if it is possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: AWUS036ACは製品型番のことです。