翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/02/02 02:03:07
日本語
御社のcarbon製品は非常にリーズナブルな価格設定だと思っています。
日本ではcarbon製品が高額なものが多いので、御社の製品は日本でかなり売れるのでは。と信じています。
電話で詳しく話したいところなのですが、私は英語がしゃべれないので電話できません。
日本語を喋れる人がいればありがたいのですが…
どうか前向きなご検討をお願いします。
良いお返事をお待ちしています。
英語
I think your carbon products are resonably priced.
Carbon products in Japan are quite expensive do I believe your products will be very popular in Japan.
I would love to talk to you over the phone but unfortunately my English is not good enough.
I wish you had somebody who speaks Japanese.
I hope our terms will be accepted.
I look forward to hearing from you