翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/04/17 18:28:34
日本語
私は、ケースパックで注文したつもりです。
しかし、インボイスを見ると単品で発送されているようです。
4月からはケースパックでの販売になると聞いていたのですが、まだ、単品での注文も受け付けてくれるのでしょうか?
また、もしそれが可能なら下記の商品を注文したいのですが、OKですか?
これらはケースパックでの注文なら受け付けてくれますか?
私達が注文出来る商品のリストと在庫表などをもらえますか?
英語
I meant to order by case pack.
However, by looking at the invoice, It seems it was shipped as single item.
I've heard that the sales will be by case pack from April, but are you still accepting orders as single item?
Also, If it's possible, I would like to order following items but will it be OK?
Do you accept these orders if it's by case pack?
Would it be possible to ask you to send a list for what we can order, a chart for inventory and such?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アメリカの仕入先メーカーへのメールです