翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/17 11:03:49

euna
euna 50 -
日本語

2016年12月14日にご購入いただいた商品につきまして。
この度は商品の延着で大変ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。

2017年1月21日に日本郵便へ提出した調査請求書の件で先週末の4月14日(金)に日本郵便より以下の通り回答がありました。

日本郵便回答内容:2017年3月1日に受取人に配達済み

つきましては2017年1月22日に商品代金USD40.00を全額返金しておりますので、
再度のお支払いをお願いしたい次第です。

宜しくお願い致します。

英語

We would like to apologize for the inconvenience caused by the delay in the delivery of the item you purchased on December 14, 2016.

We sent an inquiry to Japan Post on January 21, 2017. Japan Post issued a reply on Friday, April 14, as follows.

Japan Post Reply: Delivered to Recipient on March 1, 2017

However, on January 22, 2017, we gave a full refund in the amount of USD 40.00. Due to this, we would like to ask for the repayment.

Thank you for very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません