Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/16 07:24:43

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

音が聞こえない、音トビなど、初期不良の際には
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。

英語

We can handle with the cases of initial defects such as no tune, jumping tune.
As they are collector's items, please bit well after understanding it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません