翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/04/14 00:29:16
日本語
ご連絡ありがとうございます。
日本のサイズ規格で、10.5号サイズでよろしいでしょうか?
宜しければそのようにお手配いたします。
④⑤の商品につきましては、1週間ほどで発送の準備が出来ます。
そちらを先にお送り致しますか?それともすべて揃うのを待ち、一括で発送致しましょうか?
英語
Thank you for contacting me.
Would the Japanese standard size 10.5 be all rigjt? If it is all right with you, I will start processing it.
Regarding the items 4,5 , it will take a week before shipping. Would you like me to send them first or would you like me to send everything together when they are ready to send?