翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/12 12:58:55

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
日本語

私の会社は、私と妻と、たまに輸出を手伝ってくれるパートタイマーさんだけで構成されています。
輸入でどんどん売上が上がっているので、近いうちに人員を増やさないといけないですが。

お振込はおそらく明日には本日には着金になると思います。
日本からですと1日、2日かかるようですね。

ご健康いかがでしょうか?また、お見積の件はどうなりましたか?
御社の製品を早く日本で売りたいです。よろしくお願いします

英語

Our company compose with my wife and Part time worker who sometime help us our export job.
We need to increase our worker because the sales have been increasing increasingly.

Bank transfer will be today or tomorrow.
the money received will takes one or two days from Japan.

How is going so far? Also what is going on estimate matter?

We would like to sell your products in Japan as soon as possible.

thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません