Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/01 09:30:48

mr55
mr55 50 誠実かつ正確な翻訳を心がけます。
英語

CHAPTER 10-5
Try to raise their expectations, but understand that not all employees are equally gifted.

Accept mistakes
As you move toward giving authority to those who are closest to the customers, closest to the work, you will find that you may feel a little insecure about giving that authority away. That feeling is good. Rec9gnize that your employees will make mistakes, especially in the beginning. Mistakes are OK. As time goes on and their experience deepens, mistakes will become less frequent, and you will have more capable and more productive employees.

日本語

10-5章
より多くを期待をしつつも、全ての従業員が等しく優秀であるわけではないことを理解する。

間違いを受け入れる
顧客に近い者や現場の人間に権限を与えようとするとき、自分がその権限を手放すのが少し不安であることに気づくかもしれない。このような気持ちをもつのは良いことだ。あなたの従業員達が、初めのうちは特に、失敗をしでかすことを認めること。間違っても大丈夫。その内にだんだんと彼らの経験も深まり、失敗の数も減っていくだろう。そうしていくことであなたのもとには、より有能でより生産的な従業員がそろうことになるのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません