Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/01 08:43:29

英語

CHAPTER 10-1
Probably everyone has worked for a boss who had to control everything. The employees, no matter what level, were just people to go out and gather information and stir things up on the boss's behalf. Any real decision about what could or should be done rested entirely with one person, the boss. This approach does nothing to develop the employees, It can create huge bottlenecks in the workplace, delaying work, holding up progress, and it ends up overworking the boss.

日本語

10章-1
おそらく誰もが全てをコントロールしなければならない上司の下で働いていることだろう。社員というものは、その資質に関わらず、他で情報を集めて上司の代わりに物事をかき回す人たちのことだ。できること、しなければならないことを真に決定するのはたった一人の人物に委ねられている。それが上司だ。しかし、この方法では部下は成長しないうえに、職場に巨大なボトルネックをつくり、仕事の進捗を遅らせ、結果として上司が残業することになる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”