Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/07 08:59:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

サンプル本日到着しました。迅速な対応ありがとうございます。

pens/kittingに関しまして日本でフリクションペンを仕入れた場合0.9ドルほどコストがかかります。もしアメリカでフリクションペンを仕入れた場合と比較してコストが大きく変わる場合は we can secure Frixion pens locally and kitted with "Everbooks.

英語

I received the sample today. Thank you for your prompt handling.

Regarding pens/kitting, it will cost 0.9 dollars if Frixion pen is purchased in Japan.
If the cost is much different by comparing the case where the pen is purchased in the States, we can secure Frixion pens locally and kitted with "Everbooks".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません