Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/04 21:58:41

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
日本語

お返事ありがとうございます。
私は御社の3つのサイトでアカウントを作りました。
そこでいくつか質問があります。

1.どのサイトも定価での表示になっていますが、このままカートに入れて卸価格で購入可能でしょうか。
2.各サイトの商品は一つの荷物で送られますか?
3.四半期毎のミニマムオーダーは3つのサイトを合わせた金額ですか?
4.日本へ輸入する際の書類がになります。
私の注文後にメールで書類送っていただけますか。

食用の商品毎に必要な書類

それ以外の商品毎に必要な書類

注文毎に毎回一通必要な書類


英語

Thank you for your reply.
I have created accounts on three of your websites.
May I ask you some questions?

1. Regular prices are shown on each site. Could I purchase them at wholesale prices if I put them into a shopping cart?
2. Do they ship them in a single package if I shop on different websites?
3. Does a minimum order per quarter cont as a total of those three websites?
4. Documents are required for importing them to Japan.
Could you please e-mail me those documents after I place my order?:
- A document required for each edible product
- A document required for other products
- A document required per-order

訳注:書類が「必要」になります、と補足しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Eメール