翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/31 22:54:23
日本語
ウッドデッキの修繕の件でご連絡します。
全面を改装すると費用が高くなるので、壊れている箇所(木)のみ修繕しようと計画中です。
4月8日(土)10:30に業者が工事に行く予定です。宜しいでしょうか?
また、この時間帯で通訳者も立ち会うことは可能ですか?
引き続き世田谷区での快適な生活を楽しんで下さい。
英語
I tell you notification about wood deck.
Now I am planning to repair only for broken area (wood) because it will be expensive if try to renovate overall.
Construction company will go to construction on 8th April 10:30. Is it possible for you?
And is it possible for you to go with translator also for this time period?
Please continue to enjoy comfortable life in Setagaya-ku.