翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/25 21:12:31

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私はこの取引について確認をしたいことがあります。ペイパルID ○○ の550ドルが私のクレジットカードに返金されてきました。そちらで間違って返金手続きをしていませんか?このままですとあなたは損をしてしまいます。もし間違いであれば、もう1度請求書を送っていただければ支払いをします。ご確認いただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

There is one thing I would like to confirm regarding this transaction.
I received a refund of $550 to my credit card with Paypal ID 〇〇.
I wonder if you had arranged a refund mistakingly.
If this is the case, you will lose money.
If this is a mistake, please send me an invoice again so that I can pay for it.
Could you please confirm it?
Thank you for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません