翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/25 21:19:56

kazama
kazama 52
日本語

私はこの取引について確認をしたいことがあります。ペイパルID ○○ の550ドルが私のクレジットカードに返金されてきました。そちらで間違って返金手続きをしていませんか?このままですとあなたは損をしてしまいます。もし間違いであれば、もう1度請求書を送っていただければ支払いをします。ご確認いただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

I have something to confirm about this trade. I have got 550 dollars refunded to my credit card for Paypal ID○○ . Have you processed the refund by mistake? You are going to make a loss if leaving this as is. If it is a mistake and you send me the invoice once again, then I will make a payment. Could you confirm about it? I am waiting for a reply from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません