翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/25 10:25:32

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


メールの返信ありがとうございました。
内容確認しました。
大変残念な思いをさせてしまったこと謝罪いたします
また私の商品を気に入っていただいたことに感謝いたします
私たちは今後このようなことがないよう十分注意いたします
これからも日本の良いフィギュアを販売していきますので
今後ともよろしくお願いいたします
ご迷惑をおかけしたお詫びにギフトカードをおくります
ありがとう


英語

Thank you for your email
We have checked the content.
We apologize for making you feel disappointed.
Also, we appreciate if that you are fond of the item.
We will sure to be careful not to have such a thing again in the future.
We continue to sell good figures onward, and so please support us.
For the inconvenience, we will send you a gift card as a token of our apology.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません