翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/24 14:28:44

ohihs
ohihs 50
日本語

※背もたれ部分の溶接個所が1か所しかなく、強度が不安があり
赤丸部分の金具をパイプと座面部分に取り付けをお願いいたします。

※2016/12/02入荷分より
入荷した全ての商品が対象ですが、右の画像の様に、塗装が雑でムラが多すぎです。上記にあります寸法を記載している写真は、サンプル分ですが、明らかに仕上がりに違いがあります。このような事が無いようにお願いいたします。

※脚裏キャップはゴム製でお願いいたします。
プラスチック製のキャップはほとんど割れております。

英語

※I am concerned of the strength, because there is only one welding part on the tilting. Please put the clip with the red circle on the pipe and the tilt.

※Regarding the shipments 2nd Dec 2016,
All the items' paint are too rough and there many uneven paint like the photo on the right. The photo above with the sizes is for a sample, but you can see the difference clearly. Please be aware of this matter.

※The cap of the bottom of the legs must be lubber.
The plastic caps are almost all broken.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません