Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/24 14:47:43

d___m
d___m 50
日本語

※背もたれ部分の溶接個所が1か所しかなく、強度が不安があり
赤丸部分の金具をパイプと座面部分に取り付けをお願いいたします。

※2016/12/02入荷分より
入荷した全ての商品が対象ですが、右の画像の様に、塗装が雑でムラが多すぎです。上記にあります寸法を記載している写真は、サンプル分ですが、明らかに仕上がりに違いがあります。このような事が無いようにお願いいたします。

※脚裏キャップはゴム製でお願いいたします。
プラスチック製のキャップはほとんど割れております。

英語

※ There is only one part where welded parts of the backrest part, so I concern about the strength. Please attach the bracket of the red round part to the ceiling and the seating part.

※ All products arrived after 2016/12/02
They are sloppy and there are too many unevenness like a image on the right about all products.
The photos in the above are samples, they are different from them clearly. Please be cautiously so as not to do like this.

※ Leg leg cap is nessesary made of gum, please. The plastic caps are almost broken.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません