Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/24 01:38:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
英語

Bob Books Sets 1 ~ 5

I have not had any personal experience with these, but after researching online they seem to be extremely reputable after hearing from both those that have used them (parents and children) and also from professionals such as teachers.

After researching them I can see that they contain clear and concise language points and they are specifically geared to help children with building their reading skills.

I would recommend these once a child has a good understanding of phonics.

日本語

Bob Books Sets 1 ~ 5

私はこれらの本を個人的に所有したことはないが、オンラインでリサーチしてみるとそれらを使用した親や子どもたちから聞いたよりもずっと評判が良いように思われるし、また教師のような専門家から聞いたよりも良い。

それらを調査したあと分かったことは、言語のポイントがはっきりしていて簡潔であるし、特に子どもたちが読みのスキルを確率していくのに役に立っている。

私は一度子どもがフォーニックスをよく理解するのにこれらの本を勧めるつもりだ。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/04 22:15:26

正確で良い訳だと思います。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2017/04/04 23:09:37

ありがとうございます。とても嬉しいです!

コメントを追加