Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/31 04:30:44

taklicious
taklicious 50 アメリカ帰国子女、日英共にネイティブ、第2外国語はフランス語です。 東京...
日本語

7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!
自分のブックに友達が追加されるよ!
メッセージを選択して送ろう!

さぁ始めよう!
taptripで世界中に友達を作りましょう!
taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。現地の人をタップして手紙を渡しましょう。

フランス語

Voyagez dans les 7 régions différentes, et tapez la personne dont vous aimeriez vous faire un ami!
Cette personne est désormais ajouté comme un ami dans votre "livre"!
Choisissez un message et le lui envoyez!

Allez-y!
Faites-vous des amis d'autour du monde!
Bienvenue à taptrip!
Taptrip est un service qui vous permet de vous amuser à communiquer, sans aucune langue étrangère, avec des gens d'autour du monde que vous avez rencontrés dans les voyages virtuels.
Quand vous arrivez dans une région, le voyage virtuel commence. Vous croiserez bien souvent des gens locaux lors de votre voyage. Tapez une personne locale et donnez lui une lettre.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。