Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/30 22:14:00

capone
capone 50
英語

I hope you doing well, we didn't receive the complete shipment on this month, we still own you the 75 pcs we will get that back to you on next shipments.
I ordered the longer wire sensor, supose arrive in this month, now change to end of March, we have about 250 pcs instock now, those wire is not that long,
like the mix lenght like the most recent shipment you had just received.
I might masure the lenght tomorrow and email you what size are they and get back to you.

Thanks and you have a great day,

日本語

私は回復を願っています。
私達は今月の完全な積み荷を受け取りませんでした。
私達はまだ75個残っており、次回にすべて出荷します。
私はより長いワイヤセンサーが今月到着するように注文しました。
さあ、3月の終わりに変更してください。私達は現在250個の在庫を所有しています。
それらのワイヤはそんなに長くありません。
あなたがちょうど受け取った最も最近の積み荷のように長さはバラバラです。
私は、明日長さを測定し、あなたに寸法の確認をメールで連絡をとるかもしれません。

ありがとう。そして、よい1日を。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません