Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/17 18:21:40

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

入園に向けての詳細の説明、書類記入等

当日は制服等の試着(サイズ確認)もございますので、お子様と一緒にお越し下さい。
水、お茶以外の飲食はご遠慮下さい。

アフタースクールのダンスレッスンの見学会を行います。
今年の1月に始まったダンスレッスンですが、
この3ヶ月の練習の成果を披露します。
まだ3ヶ月という経験の浅い子供たちではありますので、showという形で
発表をするというイメージよりは、普段のレッスンの様子とこの3ヶ月で
学んだ振り付けをお見せするような、カジュアルな内容となります。

英語

Explanation of detail and filling with paper for entering kindergarten

Please come with your children as you will have test the costume (checking size) on this day.
Please avoid to drink except for water and tea.

We will organize dance lesson tour of after school.
Since the dance lesson has started from this January, they will show results of practice for this 3 months.
However they are not experienced children as only 3 months, the content will be casual like introducing the dance that they have learned for this 3 months but presenting as show.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません