Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/17 11:49:47

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

商品が届きました。
中に入っているシリアルNoカードでメーカーHPで正規品確認するのですか?
開封しない状態では、正規品確認は出来ないのですか?
外箱の裏側に記載しているS/N6077862560の数字は何ですか?
たくさん質問してすみません。

英語

I have received the item.
Do I confirm with HP if it is the genuine product or not by the serial card inside of the package?
Can't I confirm without opening the package?
What number is S/N6077862560, written on the back of the outer box?
Sorry to ask you many.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/03/19 09:55:02

元の翻訳
I have received the item.
Do I confirm with HP if it is the genuine product or not by the serial card inside of the package?
Can't I confirm without opening the package?
What number is S/N6077862560, written on the back of the outer box?
Sorry to ask you many.

修正後
I have received the item.
Do I confirm with HP if it is the genuine product or not by the serial card inside the package?
Can't I confirm the condition without opening the package?
What number is S/N6077862560, written on the back of the outer box?
Sorry to ask you many questions.
(Sorry to ask you so much).

コメントを追加
備考: 初めて、メーカーから仕入れた商品が届き、正規品の確認の仕方を知りたいので、よろしくお願いいたします