翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/16 18:22:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

届いた4台をさっそく販売したところ、3日でさっそく2台売れました!
これは必ず日本で成功すると確信しました。あと2台、一週間以内に売れると思いますので、50台のインボイスをご用意してください。

私共のフォワーダーが、中国から50台発送するのに、中国のどの港から発送するのか聞いてきました。
こちら教えていただけますか?


商品Aは日本でも人気がでると思いました。こちらもお見積いただけませんか?
10個を商品Bと一緒に購入させていただきます。

販売に使える写真などありましたらおくってください。

英語

I sold 4 that I had received, and sold 2 in 3 days.
I am now sure that I can succeed in Japan. As I will sell remaining 2 in a week, please prepare the invoice with 50.

Our forwarder heard from which port in China will 50 be sent.
Would you tell it?

A will be popular in Japan. Would you make an estimate for it?
I will purchase 10 pieces with B.

If you have the picture I can sell for the sales, please send it to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません