Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/30 19:45:36

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

お返事がおそくなってしまいごめん。
125xxxは大変良い(本当にミント)楽器だった。私の顧客は大変喜びこの楽器を私から買ってくれました。その節はありがとう。
又このような、状態の良い楽器があれば是非私に知らせてくださいね。よろしく!

Ps,以前にあなたがたから買った86xxxは私の好みの調整を加えて、私のお気に入りの1本になっています。

英語

I am sorry my reply is late.
125xxx was a very good musical instrument. My custormer bought the instrument from me happily. Thank you.
If there is any musical instrument in good conditions again, please be sure to inform me. Thank you in advance.


Ps: I adjusted 86xxx I bought from you before as I like. I like it very much now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません