Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/30 19:08:08

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
日本語

商品番号。。。に関してなのですが、現在在庫は何個ずつありますか?
また、在庫がなくバックオーダーになる場合は、どれくらい時間がかかりますか?

発送はフロリダへお願いしたいのですが、例えばCARBON TOP COVERの場合だと、送料はいくらかかりますか?

卸売で注文したいときはどう注文すればいいですか?

質問ばかりですいませんが、よろしくお願いします。

英語

How many units of order number ** in stock?
If you don't have them in stock, how long will it take for back order?

How much is the shipping to send to Florida? Can you give me the price for Carbon Top Cover as an example?

How can I order whole sale units?

Thank you for taking your time for these many questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません