翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2017/03/14 14:29:25

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

すいません。
先ほどは間違えてしまいました。

フード付きだと現在の価格になります。

このレンズ特有の薄クモリが出ています。
私は撮影に影響を感じませんでした。

強い逆行だと影響が出るかも知れません。

ご検討ください。
フード付きの場合だと今回の出品中にお願いします。

英語

I'm sorry.
I made a mistake the other time.

The current price is correct with hood.

A thin fleck unique to this lens has come out.
I didn't feel any influence on shooting.

If it is a strong backward, it may be affected.

Please think about it.
If you want the product with hood, please confirm it during the exhibition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません