翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/14 13:32:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

日本に在住されている中国出身の外国人の方であれば誰でも回答いただけます。
アンケートの内容は日本での生活に関してとなります。

アンケート回答者の条件
中国出身であること
※日本人の方はこのアンケートの対象ではありません。
※先着1000名の方となります。

以下のURLからアンケートに回答してください。

謝礼
アンケートの最後のページに登録いただきますEメールアドレスにスターバックスのクーポンを4月10日頃にお送りします。

お友達にもこのアンケートをご紹介下さい。
ご協力よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

只要是在日本居住的中国人均可回答。
问卷的内容是有关在日本生活方面的。

问卷回答着条件:
中国出身的中国人
※日本人不作为问卷对象。
※采用最开始的1000名。

进入以下网址开始回答问卷。

谢礼:
在问卷最后一页登记电子邮箱,将在4月10日送上星巴克优惠卷。

请向朋友介绍该问卷。
谢谢您的协助。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません