翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/13 17:52:40
日本語
---
ご返信遅れまして、申し訳ございません。
数量の件、了解いたしました。
追加数量無しでお願いいたします。
完成はいつごろになりますでしょうか?
ご返信お待ちしております。
---
ご連絡ありがとうございます。
検品日程の件、了解いたしました。
よろしくお願いいたします。
英語
--
I am sorry for my late reply.
I understood the quantity of the order.
Please process my order without any additional change.
When will it be available?
I look forward to your reply.
--
Thank you for your message.
I understood the date for inspection.
I appreciate your continued help.