Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2017/03/13 03:47:32

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
日本語

今回は、日本で買ってきたお土産シリーズだよ。野球のシーズンが始まって疲れも溜まるだろうから湿布や、肩や腰に塗るタイプの湿布も買ったよ。目薬は眠気も吹っ飛ぶものにしたよ。頼まれてたミンティアもたくさんあるし、食べ物もちょっと買ったから食べてね。京都では、八つ橋の他にお茶も買ったから八つ橋食べながら飲んでね。

韓国語

이번에는 일본에서 사온 선물 꾸러미야. 야구 시즌이 시작돼서 피곤함도 쌓였을 테니까 파스랑 어깨나 허리에 바르는 타입의 파스도 샀어. 안약은 졸음을 날려 보낼 수 있는 걸로 했어. 부탁받은 민티아도 많이 있고 먹을 것도 조금 샀으니까 먹어. 교토에서는 야츠하시말고도 녹차도 샀으니까 야츠하시 먹을 때 마셔.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よんすちゃん=연수 です